-
1 suonare il silenzio
-
2 silenzio
m silencefare silenzio be quietsilenzio! silence!, quiet!* * *silenzio s.m.1 silence; quiet: silenzio assoluto, absolute (o dead) silence; silenzio glaciale, di tomba, icy, deathlike silence; il silenzio della notte, the silence (o still o quiet) of the night; la stanza era immersa nel silenzio, the room was in total silence (o was totally quiet); che silenzio qui dentro!, how silent (o quiet) it is in here!; soffrire in silenzio, to suffer in silence; stare in silenzio, to remain silent; mantenere il silenzio, to keep silent; fare silenzio, to keep quiet (o to be silent); fa' silenzio!, keep quiet (o stop talking); il suo silenzio dura da mesi, his silence has lasted for months; rompere il silenzio con qlcu., to break the silence with s.o.; raccomandò il silenzio sulla sua nomina, he asked for nothing to be said about his appointment; il silenzio del governo sulla questione è scandaloso, the government silence over the matter is a scandal // silenzio stampa, news blackout // silenzio radio, radio silence // silenzio!, silence! (o quiet! o fam. shut up!) // silenzio in aula!, ( in tribunale) silence in court! // ridurre al silenzio, to silence (o to reduce to silence): le minacce dei rapitori ridussero la famiglia al silenzio, the kidnappers threats forced the family to keep silent; ridurre al silenzio un cannone, to silence a cannon // passare qlco. sotto silenzio, to pass sthg. over in silence (o not to mention sthg.): queste cose sono passate sotto silenzio, these things have been passed over in silence; un fatto passato sotto silenzio, an event that was kept quiet // vivere nel silenzio, (fig.) ( nell'oscurità) to live in obscurity // dopo la sua morte il suo nome cadde nel silenzio, (fig.) after his death his name fell into obscurity // dispensare un monaco dal silenzio, to free a monk from his vow of silence // la chiesa del silenzio, clandestine (o underground) church // il silenzio è d'oro, (prov.) silence is golden* * *1) (assenza di rumore) silence, quiet, quietness2) (il tacere)fate silenzio! — keep o be quiet! stop talking!
in silenzio — [lavorare, soffrire] silently
3) mil.il silenzio — taps, bugle call, the last post
•••passare qcs. sotto silenzio — to pass sth. over in silence, to leave sth. unsaid
* * *silenziopl. -zi /si'lεntsjo, tsi/sostantivo m.1 (assenza di rumore) silence, quiet, quietness; silenzio di tomba dead silence; il silenzio della notte the still of the night2 (il tacere) silenzio! silence! hush! fate silenzio! keep o be quiet! stop talking! in silenzio [lavorare, soffrire] silently; rompere il silenzio to break one's silencepassare qcs. sotto silenzio to pass sth. over in silence, to leave sth. unsaid\silenzio radio radio silence; silenzio stampa news blackout. -
3 risuonare
risuonare v. intr.1 to resound, to echo; to ring* (out): nel silenzio risuonò uno sparo, a shot echoed in the silence; la sala risuonava di applausi, the hall echoed with applause; le sue parole risuonano ancora nei miei orecchi, his words are still ringing in my ears; la sua fama risuona per tutto il mondo, his fame resounds all over the world◆ v.tr. ( il campanello) to ring* again; ( strumento, testo musicale) to play again: devo risuonare questo pezzo di Mozart?, shall I play this piece of Mozart again?; se nessuno apre la porta, risuona il campanello, if nobody opens the door, ring the bell again.* * *[riswo'nare]1. vi1) (gen) to resound2) Fis to resonate2. vt(suonare di nuovo: musica) to play again, (campanello) to ring again* * *[riswo'nare] 1.verbo intransitivo (aus. essere, avere)1) (rimbombare) [ campana] to boom, to clang; [ musica] to boom out, to thump2) (echeggiare) to (re-)echo (di with); [parole, passi, risate] to ring* (out); [rumore, voce] to resonate, to resound2.verbo transitivo (suonare di nuovo) to ring* [sth.] again [ campanello]; to play [sth.] again [ brano]* * *risuonare/riswo'nare/ [1](aus. essere, avere)2 (echeggiare) to (re-)echo (di with); [parole, passi, risate] to ring* (out); [rumore, voce] to resonate, to resound; la casa risuonava di risate the house rang with laughter -
4 risuonare
[riswo'nare]1. vi1) (gen) to resound2) Fis to resonate2. vt(suonare di nuovo: musica) to play again, (campanello) to ring again
См. также в других словарях:
silenzio — si·lèn·zio s.m. FO 1a. condizione ambientale caratterizzata dall assenza di suoni, rumori o voci: un silenzio profondo, perfetto, glaciale; un silenzio di tomba, di morte, assoluto e inquietante; il silenzio della notte, in casa regna il silenzio … Dizionario italiano
Demetrio Stratos — Birth name Efstratios Demetriou Also known as Demetrio Stratos Born April 22, 1945(1945 04 22) Alexandria, Egypt Died June 13, 1979 … Wikipedia
Amleto — Amleto, an Opera in 4 Acts by Franco Faccio. Libretto by Arrigo Boito. Premiered May 30, 1865 Teatro Carlo Felice, Genova. Revised for a La Scala production given on February 12, 1871. Composition and Premiere The history of Amleto is very brief… … Wikipedia
squillare — squil·là·re v.intr. e tr. 1. v.intr. (avere) CO emettere un suono acuto e vibrante: le trombe squillano, far squillare il campanello, il telefono sta squillando | estens., di voce umana, avere un timbro alto e sonoro: la sua voce squillò nel… … Dizionario italiano
fare — A v. tr. 1. (assol.) agire, operare, adoperarsi, affaticarsi, applicarsi, lavorare CONTR. oziare, riposare, poltrire, bighellonare, stare con le mani in mano, stare in panciolle □ omettere 2. (un edificio, un impianto, ecc.) creare, erigere,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione